过了没一会儿,董安妮就看到了但如意邮箱里的这封邮件。她飞快地扫了一遍,发现是一家名叫巴尔巴卡的出版社。看上去十分陌生。
不过这封信倒是写的端庄大气,而且英语非常地道。信中写明了他们以什么渠道得知了《疯子迪亚洛》这本书,同时对它非常感兴趣。如果如玉姑娘有出版海外版的意向,可以与他们联系并将开头几章的翻译版和英文梗概发给他们。
她皱眉:“英国那边这么快就有人知道国内的书了?他们又不会中文。这该不会是国内的骗子伪装的吧?不过他们这么做能得到什么好处?”
但如玉摇摇头:“不知道。”不过她其实并不觉得这是中国人伪装的。至少这信的内容格式与她了解的英文写作方式非常类似,是十分地道的英式英语。只是巴尔巴卡这个名字让她有点在意。
这时一直沉默的沐风忽然道:“这封信可能不是假的。我听说过巴尔巴卡这家出版社。有点神秘小众,但是在画册出版领域有着独特的影响力。我怀疑他们看上的是你的画。”
☆、第48章
但如玉接到熠熠的调查反馈是在两天后。
“如玉大大,这家出版社是真的,不过非常偏非常小,每年也就策划那么几本书出版。”熠熠有些为难,“说实话我是觉得他们不太靠谱。国内许多个人志的运作团队都不止这个数量呢。但是出版社本身的资质倒是没有问题。”
但如玉问:“他们是不是主要出版画集?”
熠熠一愣,翻了翻巴尔巴卡出版的书籍名录,果然发现如如玉姑娘所说:“真的是!我之前还没注意。所以他们是一家专注绘画出版的小出版社?那倒是可以理解了……只是这样的话为什么他们会找你要翻译稿?”
但如玉想了想:“还是跟他们接触沟通一下,确认出版社资质是一会儿是,还得问问他们到底看中了什么。”
说实话刚收到邮件的时候但如玉还是有点开心。巴尔巴卡这个名字的中文名虽然显得生僻,